Acabou-se a história e morreu a vitória.
Não havia mais ninguém lá. Dera tangolo-mangolo na tribo Tapanhumas e os filhos dela se acabaram de um em um. Não havia mais ninguém lá. Aqueles lugares aqueles campos furos puxadouros arrastadouros meios-barrancos, aqueles matos misteriosos, tudo era a solidão do deserto... Um silêncio imenso dormia a beira-rio do Uraricoera.
Nenhum conhecido sobre a terra não sabia nem falar na falta da tribo nem contar aqueles casos tão pançudos. Quem que podia saber do herói? Agora os manos virados na sombra leprosa eram a segunda cabeça do Pai do Urubu e Macunaíma era a constelação da Ursa Maior. Ninguém jamais não podia saber tanta história bonita e a fala da tribo acabada. Um silêncio imenso dormia a beira-rio do Uraricoera.
Uma feita um homem foi lá. Era madrugadinha e Vei mandara as filhas visar o passe das estrelas. O deserto tamanho matava os peixes e os passarinhos de pavor e a própria natureza desmaiara e caíra num gesto largado por aí. A mudez era tão imensa que espichava o tamanhão dos paus no espaço. De repente no peito doendo do homem caiu uma voz da ramaria:
— Currr-pac, papac! currr-pac, papac!... O homem ficou frio de susto feito piá. Então veio brisando um guanumbi e boleboliu no beiço do homem:
— Bilo, bilo, bilo, lá... tetéia! E subiu apressado pras árvores. O homem seguindo o vôo do guanumbi, olhou pra cima.
— Puxa rama, boi! o beija-flor se riu. E escafedeu. Então o homem descobriu na ramaria um papagaio verde de bico dourado espiando pra ele. Falou:
— Dá o pé, papagaio.
O papagaio veio pousar na cabeça do homem e os dois se acompanheiraram. Então o pássaro principiou falando numa fala mansa, muito nova, muito! que era canto e que era cachiri com melde-pau, que era boa e possuía a traição das frutas desconhecidas do mato.
A tribo se acabara, a família virará sombras, a maloca ruíra minada pelas saúvas e Macunaíma subira pro céu, porém ficara o aruaí do séquito daqueles tempos de dantes em que o herói fora o grande Macunaíma imperador. E só
o papagaio no silêncio do Uraricoera pre- servava do esquecimento os casos e a fala desaparecida. Só o papagaio conservava no silêncio as frases e feitos do herói.
Tudo ele contou pro homem e depois abriu asa rumo de Lisboa. E o homem sou eu, minha gente, e eu fiquei pra vos contar a história. Por isso que vim aqui. Me acocorei em riba destas folhas, catei meus carrapatos, ponteei na violinha e em toque rasgado botei a boca no mundo cantando na fala impura as frases e os casos de Macunaíma, herói de nossa gente.
Tem mais não.
Conteúdo completo disponível em:
Links:
Despacito Remix - Luis Fonsi Feat. Justin Bieber, Daddy Yankee
I'm The One - DJ Khaled Featuring Justin Bieber, Quavo, Chance The Rapper & Lil Wayne
Bíblia Online
Poetry in English
Poesia em Espanhol
Sanderlei Silveira
Sanderlei Silveira
Sanderlei Silveira
Sanderlei Silveira
History in 1 Minute
Áudio Livro - Sanderlei
Billboard Hot 100 | Song Lyrics - Letras de Músicas
Educação Infantil - Vídeos, Jogos e Atividades Educativas para crianças
Santa Catarina - Conheça seu Estado
Conheça seu Estado - História e Geografia
Poesia em Português, Inglês, Espanhol e Francês
Obra completa de Machado de Assis
Dom Casmurro - Machado de Assis
Quincas Borba - Machado de Assis
Esaú e Jacó - Machado de Assis
Top 10 BLOGs by Sanderlei Silveira
Maras - Peru - Just Go #JustGo - Sanderlei
As festas populares no estado do Paraná PR
Os ciclos da economia do Mato Grosso do Sul MS
A escultura, depois de Alexander Calder
As festas populares no estado de São Paulo SP
As festas populares em Santa Catarina SC
Despacito Remix - Luis Fonsi Feat. Justin Bieber, Daddy Yankee - Letra Musica - Tradução em Português
Carmen de Boheme - Hart Crane - Poetry, Poem
Poem 11 - Abid ibn al-Abras
The Dark - Ellen M. H. Gates
Nenhum comentário:
Postar um comentário